ITALIAN WRITER ON GLOCALISATION PLATFORM
BY
PETER OUMA
By
no prejudice induced, most of the literature works (that I have engaged) by European writers during
and in the post-colonization era, and Joseph Conrad‘s Heart of Darkness, is an example, the black characters have always
been silenced, abused, imagined, formed and constructed. Conrad has presented the black characters as
those who do not have voices. They lack agency, marginalized, subliminal, and
insulted and any other high voltage word fitting the same diction.
Surprisingly,
an Italian writer, who unbelievably is a prosecutor, has been the first of his
kind to bridge this gap of literary misconception. Gianrico Carofiglio in his
novel, Timone inconsapevole,
translated as Involuntary Witness,
has made his negritude character, Abadou Thiam, a Senegalese, accused of
abducting and killing an Italian kid, Francesco Rubino and is locked behind the
bars, to regain his voice on a legal perspective. Gianrico gives Abadou agency. He is presented
wholly; his weaknesses, strength, innocence and resilience. Instead of
highlighting the colour consciousness, Gianrico presents human consciousness.
When
the fourth year Literature students from The University of Nairobi got a chance
to engage this Italian prosecutor author at the Embassy on 15th
October 2014, we got to learn that his novel has been translated to over
fifteen languages, but again the more surprising one is the latest translation
done by Graziella Acquaviva, Bi. Fatuma and Abedi Tandika to Kiswahili language, with the title
Shahidi Asiyekusudiwa. Guanrico is
raising the speakers of Kiswahili language to the global level. The oppressed blacks
are raised to the global platform. I thumb up this prosecutor author on his
imagination of a world that is free from racism and regionalization.
No comments:
Post a Comment